* “作家的作家”博尔赫斯 哥伦比亚大学写作班讲课实录
* 谈小说、谈诗歌、谈翻译 打破写作的条条框框 传授成就大师的秘籍
* 博尔赫斯拆解博尔赫斯代表作 逐行点评 如何把素材转变为故事
* 附西英中三语原文与多版本译文对照
豪尔赫·路易斯·博尔赫斯是一个世界级 的作家 ,他熟悉写作的条条框框,知道如何打破、什么时候打破这些条条框框。他是语言的魔术师,如同所有最优秀的变戏法的人、诗人一样,一旦戏法揭穿,诗文出口,他会让我们感到,这原来一直存在,在我们心中的某个地方,只是没能表达出来而已。
1971年春,博尔赫斯应邀赴哥伦比亚大学为写作班进行讲学,他解析自己的作品,并通过例子帮助其他人改进他们的作品。每次讲课围绕一个主题:谈写小说,谈写诗歌,谈翻译。在座的人,每人分发到博尔赫斯的短篇小说《决斗(另篇)》和他的六首诗,以及博尔赫斯作品的不同译本范例,博尔赫斯逐行评论,详细讲解创作的过程。
《博尔赫斯,写作课》以讲课的录音稿为底稿,为保留原汁原味,未作任何编辑。另附课堂中所举范例的西班牙文原文与英文译文,供对比阅读。
你能从这本书里学到什么?
如何为故事的主人公起名字?如何为主人公的狗起名字?
如何在小说里留下作者本人的“标记”?
在动笔之前,一个故事应该在脑子里酝酿多久?
短篇小说里最重要的是情节还是人物?
文学要介入政治和社会问题吗?
作家对他所处的时代有什么责任?
与别人合写小说是种什么体验?
这本书解开了哪些博尔赫斯之谜?
博尔赫斯为什么不写长篇小说?
博尔赫斯为什么有时写自由体诗,有时写十四行诗?
博尔赫斯的英文那么好,为什么不翻译自己的作品?
博尔赫斯引用的文字有多少是真实的?
博尔赫斯除了当图书馆馆长之外,还开过酒吧?